mardi 25 décembre 2012

Joyeux Noël



 Ca y est! On a enfin pu sortir toutes les décorations des pochettes de notre calendrier de l'avent (et manger tous les chocolats)! J'ai maintenant une année complète pour fabriquer mes décos en feutrine et mon sapin sera parfait!

Finally! We got out all the decorations from the pockets of our advent calendar (and eat all the chocolates!). I now have a whole year to make decorations in felt and then my christmas tree will be perfect!





En attendant,

In the meantime, 

JOYEUX NOËL
MERRY CHRISTMAS


Image du Blog mariefaby.centerblog.net
Source : mariefaby.centerblog.net sur centerblog

mercredi 19 décembre 2012

Sac à sac Granny

 
Au départ, c'était un super beau pull que j'avais tricoté pour mon bout'chou, mais que, forcément, il n'a jamais voulu porter. Il dormait tranquillement dans son placard, et je suis tombée dessus en faisant du rangement. La mort dans l'âme, je l'ai défait et ai récupéré la laine. Dans sa seconde vie, mon pull s'est réincarné en sac à sac.
Sur un modèle de Granny de ma bible, avec une bordure issue d'une autre bible.

At first, it was a gorgeous sweater I knitted for my lil'one. Of course, he always refused to wear it. It was sleeping nicely in the wardrobe, until I came upon it while sorting his clothes. I undid it, heart-sick, and kept the yarn. In its second life, my sweater got reincarnated into a plastic bag holder.
Based on a Granny pattern found from my personal bible, and with a border from another one of my bibles.


9 hexagones plus tard, me voici!

9 hexagons later, here I am!




 

lundi 17 décembre 2012

Mon hérisson rien que pour moi (2)


Ce fut plus rapide que prévu. Le point fourrure est assez délicat, mais une fois habituée, ça va tout seul, et je suis plutôt en admiration devant ses belles bouclettes.

It went faster than I thought. The loop stitch is pretty tricky, but once you get used to it, it is super easy. And I must say that I am in awe of his curls.


Vous pouvez trouver le modèle ici (en anglais), moyennant une petite contribution.

You can find the pattern here with a small contribution.

samedi 15 décembre 2012

Mon hérisson rien que pour moi!


J'ai beaucoup crocheté pour les autres, maintenant à mon tour de me faire plaisir.J'ai craqué pour un joli petit hérisson imaginé par Stacey de FreshStitches. C'est en plus l'occasion d'apprendre un nouveau point: le point fourrure.

I crocheted a lot for other people, but now is the time to treat myself. I couldn't resist the cute little hedgehog imagined by Stacey from Fresh Stitches. It's also the opportunity to learn the loop stitch.





J'ai acheté un kit que Stacey propose, et me voilà partie.

I bought one of the kits Stacey offer, and here I go.






 Prochaine étape: comprendre pourquoi il s'appelle Jean-Paul...

Next step: find out why he is called Jean-Paul...

jeudi 13 décembre 2012

Encore un Père Noël


En voyant la photo du modèle, j'étais assez sceptique sur le résultat que cela donnerait. J'ai bien fait d'essayer ce modèle car le rendu final n'est pas vraiment le même que l'original.

When I so this pattern, I was skeptical of the result I would obtain. Good thing that I tried it, because the final result is way better than the original. 

Modèle original
Ma version
Le modèle est en anglais (comme beaucoup de mes modèles), mais si vous souhaitez vous lancer, n'hésitez pas à demander mon aide. Cela fait peur au début, mais une fois lancé, cela va tout seul et s'avère au final très facile à réaliser.

Pour le nez, j'ai effectué 6 ms dans un anneau magique, puis j'ai effectué un 2ème tour en passant le fil par-dessus les mailles du 1er tour. Puis il suffit de resserrer l'anneau, et on obtient ce joli gros nez!

For the nose, I crocheted 6 sc in a magic ring, then I made a second round overlapping the previous one. Then you just pull the ring tight, and you have this big red nose!

mardi 11 décembre 2012

Petit Papa Noël

Je suis tombée en adoration devant les petits personnages créés par Sharon Ojala. J'ai créé plusieurs de ses modèles, et, Noël oblige, en bidouillant un peu le modèle du cochon, et en lui rajoutant un joli bonnet, j'ai eu mon petit Papa Noël.

I litteraly fell in love with the characters invented by Sharon Ojala. I've made a few of her patterns, and with Christmas coming, I had the idea to rearrange a little the bigfoot pig pattern. And with an extra hat, I had my mini Santa. 

J'avais peur qu'il se sente seul sur mon sapin, alors je lui ai trouvé une copine.

I was afraid he might feel lonely on our Christmas tree, so I paired him up with Mrs Santa.



dimanche 9 décembre 2012

Recyclage de boules de Noël


En feuilletant ma bible des Granny squares, je suis tombée sur plusieurs modèles qui m'ont donné envie de redonner une deuxième vie à mes boules de Noël qui ont du vécu.
Ma mère avait déjà utilisé cette méthode avec succès, mais en utilisant des modèles plus classiques.

When browsing through my Bible, I came accross several patterns that made me want to bring my christmas baubles back for a second life. 
My mom already used this method with success, but using more clasic patterns.




 J'ai également trouvé ici, un tutoriel pour un autre modèle hyper facile.

I also found here, a great tutorial for a super easy bauble.


Elles sont trop belles sur mon sapin.

They look gorgeous on my Christmas tree

samedi 8 décembre 2012


Cette année, j'ai décidé de fabriquer mon propre calendrier de l'avent en feutrine, ainsi que les 25 décorations. J'ai été prise par le temps, et ai pu seulement faire mon calendrier. J'ai utilisé des décorations que j'avais déjà pour remplir les poches (avec quelques chocolats bien sûr, même si je n'en vois pas la couleur car j'ai un petit lutin chez moi qui s'en occupe).
Et voilà!

This year, I've decided to make my own advent calendar in felt, along with 25 decorations. I've been caught up with other things and could only make the calendar. I've used decorations I already had to fill the pockets (with some chocolate of course, even though I didn't sample a single one, as there is a leprechaun in my house stealing all of it).
And Voilà!




Les décorations, ce sera pour l'année prochaine, j'ai du temps devant moi.

Decorations will be for next year. I've got plenty of time ahead of me.

vendredi 7 décembre 2012

Je suis...

 
Je pénètre aujourd'hui pour la première fois dans le monde du blog. 
Je n'ai jamais osé me lancer, mais j'ai tellement appris en regardant vos blogs à vous tous et vous toutes, que j'ai eu l'envie d'apporter ma pierre à l'édifice.
Quelques mots sur moi: j'ai 34 ans, et un petit Marius de 6 ans 1/2 (et le papa qui va avec!). Dans ma "jeunesse", j'ai vécu en Angleterre et aux Etats-Unis. J'en ai gardé un amour de la langue (que j'essaie de pratiquer dès que je peux, je vais donc m'astreindre à traduire tous mes posts), ainsi que de la culture anglo-saxonne.
 J'espère que vous apprécierez de naviguer sur ce blog (le temps que je comprenne tout).

Today, for the first time, I've decided to enter the blog world.
So far, I never dared, but I've learnt so much by watching all your blogs, that today I want to be a part of this adventure.
A few words about me: I'm 34, and I have a little Marius (and the daddy that goes with it!) who's 6 1/2 . When I was "young", I've lived in England and the US. I've kept a love for the language (I'm trying to practice whenever I can, therefore, this translation, and I'll try to translate all my posts!), and for their culture.
 I hope you'll appreciate my blog (give me time to learn how it works first).